Poem about lover – poem 14
That day I went
The beautiful glory to stick dust road
Ragged head hair
Tedious the rivers flow
Fade sad the mountains.
That day I went
A day wind rainy
I realize you warm gentle.
That day I went
A day openness
I realize you honest humility.
That day I went
A day separation
Look anywhere see your image as well
Wind rain become remember river
From deep the heart.
8/2000
Original Vietnamese
Thơ viết cho em
Bài thứ 14
Ngày đó ta đi
Những đẹp đẽ vinh hoa nhuốm bụi đường bạc phếch
Xác xơ mái đầu
Nhạt nhòa những dòng sông chảy
Phôi pha những núi non buồn .
Ngày đó ta đi
Một ngày mưa gió
Ta nhận ra em ấm áp hiền hòa .
Ngày đó ta đi
Một ngày cởi mở
Ta nhận ra em chân thật khiêm nhường .
Ngày đó ta đi
Một ngày cách trở
Nhìn đâu cũng thấy bóng hình em
Gió mưa khơi thành con sông nhớ
Từ nơi sâu thẳm trái tim .
8/2000
That day I went
The beautiful glory to stick dust road
Ragged head hair
Tedious the rivers flow
Fade sad the mountains.
That day I went
A day wind rainy
I realize you warm gentle.
That day I went
A day openness
I realize you honest humility.
That day I went
A day separation
Look anywhere see your image as well
Wind rain become remember river
From deep the heart.
Original Vietnamese
Thơ viết cho em
Bài thứ 14
Ngày đó ta đi
Những đẹp đẽ vinh hoa nhuốm bụi đường bạc phếch
Xác xơ mái đầu
Nhạt nhòa những dòng sông chảy
Phôi pha những núi non buồn .
Ngày đó ta đi
Một ngày mưa gió
Ta nhận ra em ấm áp hiền hòa .
Ngày đó ta đi
Một ngày cởi mở
Ta nhận ra em chân thật khiêm nhường .
Ngày đó ta đi
Một ngày cách trở
Nhìn đâu cũng thấy bóng hình em
Gió mưa khơi thành con sông nhớ
Từ nơi sâu thẳm trái tim .
8/2000
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét